Hoje tivemos uma reunião muito especial e muito privada.
Em casa da Fátima, e por uma razão quase todos os membros escaparam a uma tarde de trabalho.
Estava um dia espectacular. Almoçámos perto de casa da Fátima com vistas do rio e NY. Fantástico!!!
E a tarde foi passada a trabalhar (trabalhar, trabalhar) na varanda a ver New York do outro lado.
Membros ausentes, tomem atenção que quando se falta ao trabalho também se pode faltar a uma experiência destas.
-=-=-
Today we had very special and very private meeting. At Fátima’s home and for one reason or another, almost all the members get away from an afternoon of real work.
The day was absolutely spectacular. We had lunch in a little restaurant close to Fátima’s with views of New York and the Hudson river. Fantastic!!
Anf we spent the afternoon working (working, working), in the balcony overlooking New York.
Please take notice absent members – when you miss work you canl also miss some supreme experiences.
Em casa da Fátima, e por uma razão quase todos os membros escaparam a uma tarde de trabalho.
Estava um dia espectacular. Almoçámos perto de casa da Fátima com vistas do rio e NY. Fantástico!!!
E a tarde foi passada a trabalhar (trabalhar, trabalhar) na varanda a ver New York do outro lado.
Membros ausentes, tomem atenção que quando se falta ao trabalho também se pode faltar a uma experiência destas.
-=-=-
Today we had very special and very private meeting. At Fátima’s home and for one reason or another, almost all the members get away from an afternoon of real work.
The day was absolutely spectacular. We had lunch in a little restaurant close to Fátima’s with views of New York and the Hudson river. Fantastic!!
Anf we spent the afternoon working (working, working), in the balcony overlooking New York.
Please take notice absent members – when you miss work you canl also miss some supreme experiences.