A nossa primeira reunião de 2010 fez-se em casa da Tina e serviu acima de tudo para comemorar o nosso primeiro Aniversário.
Nunca poderíamos ter ficado desatentas a este acontecimento depois de um ano de tanta actividade e tanta produção (de pontos cruzados e ‘mojitos’…). Todavia, membros houve que consideraram mais importante ir apanhar sol para a Florida e fujir das temperaturas frígidas de New Jersey. E sem querer mencionar nomes, digamos que se trata da Luisa M. e da Bela.
Para fujirmos á regularidade da nossa bebida de eleição, regámos as nossas delícias com Champagne. Sim, porque isto é um Clube á maneira… E houve bolinho e tudo…
A Fátima teve a delicadeza de oferecer aos membros presentes uma lembrança muito a propósito – o livro da História dos Tapetes de Arraiolos.
Pela primeira vez ‘surfamos’ no nosso novo site ainda em construção, que o Tony com tanta dedicação e verdadeiro
interesse tem desenvolvido. Só coisas boas se avizinham.
-=-=-=-
Our first meeting in 2010 was at Tina’s house, and was intended mainly to celebrate our first anniversary.
We could never forget this event after one year of such high activity and production (of cross stitching and ‘mojitos’…). However, some members considered more important to go to Florida, looking for the sun and warmth, getting away from the frigid temperatures in New Jersey. And not wanting to mention any names, let’s just say Luisa M and Bela.
Trying to stay away from the regularity of our elected drink, this time we used Champagne to go with our delicacies. Yes indeed, because this club belives in mixing things up… We also had an anniversary cake…
Fátima had the courtesy of bringing a special and very appropriate gift to the attendees – the Book of the History of Arraiolos Rugs.
For the first time we could ‘surf’ on our new site, that Tony has been developing with so much dedication and true interest. Only great things are about to come.
Nunca poderíamos ter ficado desatentas a este acontecimento depois de um ano de tanta actividade e tanta produção (de pontos cruzados e ‘mojitos’…). Todavia, membros houve que consideraram mais importante ir apanhar sol para a Florida e fujir das temperaturas frígidas de New Jersey. E sem querer mencionar nomes, digamos que se trata da Luisa M. e da Bela.
Para fujirmos á regularidade da nossa bebida de eleição, regámos as nossas delícias com Champagne. Sim, porque isto é um Clube á maneira… E houve bolinho e tudo…
A Fátima teve a delicadeza de oferecer aos membros presentes uma lembrança muito a propósito – o livro da História dos Tapetes de Arraiolos.
Pela primeira vez ‘surfamos’ no nosso novo site ainda em construção, que o Tony com tanta dedicação e verdadeiro
interesse tem desenvolvido. Só coisas boas se avizinham.
-=-=-=-
Our first meeting in 2010 was at Tina’s house, and was intended mainly to celebrate our first anniversary.
We could never forget this event after one year of such high activity and production (of cross stitching and ‘mojitos’…). However, some members considered more important to go to Florida, looking for the sun and warmth, getting away from the frigid temperatures in New Jersey. And not wanting to mention any names, let’s just say Luisa M and Bela.
Trying to stay away from the regularity of our elected drink, this time we used Champagne to go with our delicacies. Yes indeed, because this club belives in mixing things up… We also had an anniversary cake…
Fátima had the courtesy of bringing a special and very appropriate gift to the attendees – the Book of the History of Arraiolos Rugs.
For the first time we could ‘surf’ on our new site, that Tony has been developing with so much dedication and true interest. Only great things are about to come.