Outubro 19, 2010
Reunião feita em casa da Tina.
Este encontro ficou essencialmente marcado pela peneirice de dois membros (Fatima e Luisa M para nao falar em nomes) que se apresentaram de carro novo e nao falaram de outra coisa senão o meu carro assim, o meu carro assado, o meu é que é bom por que anda que se farta, o meu é melhor porque trava que se farta…. Um perfeito enjoo!
Se nao fossem os Mojitos fantásticos que a Tina continua a proporcionar, este encontro teria sido um fracasso.
Aleluia Tina!!
-=-=-
We met at Tina’s home.
This meeting was essentially noted by the boasting of two members (Luisa M and Fatima not to mention any names) that got new cars, and could not stop talking about the same thing over and over again, my car is the best because it accelerates a lot, mine is better because it brakes a lot, my car, my car, my car…
If not for the fantastic ‘mojitos‘ that Tina keeps on improving, this would have been a terrible meeting!
Thank you Tina!
Reunião feita em casa da Tina.
Este encontro ficou essencialmente marcado pela peneirice de dois membros (Fatima e Luisa M para nao falar em nomes) que se apresentaram de carro novo e nao falaram de outra coisa senão o meu carro assim, o meu carro assado, o meu é que é bom por que anda que se farta, o meu é melhor porque trava que se farta…. Um perfeito enjoo!
Se nao fossem os Mojitos fantásticos que a Tina continua a proporcionar, este encontro teria sido um fracasso.
Aleluia Tina!!
-=-=-
We met at Tina’s home.
This meeting was essentially noted by the boasting of two members (Luisa M and Fatima not to mention any names) that got new cars, and could not stop talking about the same thing over and over again, my car is the best because it accelerates a lot, mine is better because it brakes a lot, my car, my car, my car…
If not for the fantastic ‘mojitos‘ that Tina keeps on improving, this would have been a terrible meeting!
Thank you Tina!